rhubarb, again

Starting off Sunday

As I catch up and reflect on the weekend that was, I have to admit it was pretty darn awesome. Fine weather, good eats, and a hanging with folks to round it all out.

Woke up Sunday and made a small breakfast, enjoying it out on the back patio before it got too warm under the canopy, reading the Times on our laptops.

I opted for rhubarb instead of preserves on biscuits. Doing my customary wiki’ing I found these uncited tidbits about the stalky red vegetable:

It is or was common for a crowd of extras in acting to shout the word “rhubarb” repeatedly and in an unsynchronised manner, to cause the effect of general hubbub. As a result, the word “rhubarb” sometimes is used to mean “length of superfluous text in speaking or writing”, or a general term to refer to irrelevant chatter by chorus or extra actors. The American equivalent is walla. Stage actors in the United States also use word “rhubarb” repeated asynchronously in a low or murmured tone to provide background voice ambience in crowd or party scenes. A variation of this is the repetition of the phrase “peas and carrots”
wiki : rhubarb

Okiedoke.

Previously: Not the best image, rhubarb on biscuits

Published
Categorized as Food

1 comment

  1. Back in my theatre geek days, we used to use “rhubarb watermelon” for those scenes. 🙂

Comments are closed.